Primary Question 2023 (08-12-2023)

Primary Question 2023 is the primary question solution of 08-12-2023. 

Primary Question 2023

Primary Question 2023

All Accurate question solution will update soon.

āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸ā§‡āĻŸ-

ā§§āĨ¤ āĻŽāĻžāĻŸāĻŋāĻ° āĻŽā§ŸāĻ¨āĻž āĻšāĻ˛āĻšā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž āĻ•ā§‡?
āĻ•. āĻ¤āĻžāĻ°ā§‡āĻ• āĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻĻ āĻ–. āĻŽā§‹āĻ¸ā§āĻ¤āĻĢāĻž āĻ¸āĻ°ā§ŸāĻžāĻ° āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§€ āĻ—. āĻŽā§ƒāĻ¨āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§‡āĻ¨ āĻ˜. āĻšā§āĻŽāĻžā§Ÿā§āĻ¨
āĻ‰.

ā§¨āĨ¤ What is the bengali meaning of ‘time is up’
āĻ•. āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ–. āĻŽā§‚āĻ˛ā§āĻ¯āĻšā§€āĻ¨ āĻ—. āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ˜. āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻļā§‡āĻˇ
āĻ‰. āĻ˜

ā§ŠāĨ¤ āĻšāĻžāĻ‡āĻĒā§‹āĻ†āĻ‡āĻ¸ā§‡āĻŽāĻŋā§ŸāĻž āĻ•āĻŋāĻ¸ā§‡āĻ° āĻ…āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻšā§Ÿ?
āĻ•. āĻ°āĻ•ā§āĻ¤ā§‡āĻ° āĻ—ā§āĻ˛ā§āĻ•ā§‹āĻœ āĻ–. āĻ­āĻŋāĻŸāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨ āĻ‡ āĻ—. āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛āĻŋāĻ¨ āĻ˜. āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻ¸āĻŋā§ŸāĻžāĻŽ

ā§ĒāĨ¤ cat’s sleep means
āĻ•. Sleep frequently āĻ–. Be dismissed āĻ—.pretension of sleep āĻ˜. Sleep at night
āĻ‰.

ā§ĢāĨ¤ A drowning man catches ___ a straw.
āĻ•. for āĻ–. on āĻ—. at āĻ˜. to
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—. at

ā§ŦāĨ¤ ā§§ āĻ•ā§‡ āĻĻā§āĻ‡ āĻ­āĻžāĻ—ā§‡ āĻ­āĻžāĻ— āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻ•āĻ¤ āĻšā§Ÿ?
āĻ•. ā§Ļ.ā§Ģā§Ļ āĻ–. ā§Ļ.ā§Ģā§Ļā§Ļ āĻ—. āĻ¸āĻŦāĻ—ā§āĻ˛ā§‡āĻžāĻ‡ āĻ˜. ā§§/ā§¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•. ā§Ļ.ā§Ģā§Ļ

ā§­āĨ¤ āĻ•āĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻŋā§ŸāĻ¨ ā§§ā§Ļ āĻ•ā§‹āĻŸāĻŋ?
āĻ•. ā§§ā§Ļ āĻ–. ā§§ā§Ļā§Ļ āĻ—. ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻ˜. ā§Ģā§Ļ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–. ā§§ā§Ļā§Ļ

ā§ŽāĨ¤ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻž āĻœāĻ˛āĻžāĻ§āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻĻā§ˆāĻ°ā§āĻ˜ā§āĻ¯, āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĻ“ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻ¤āĻž āĻ¯āĻĨāĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽā§‡ ā§¨.ā§Ģ āĻŽāĻŋāĻŸāĻžāĻ°, ā§¨ āĻŽāĻŋāĻŸāĻžāĻ° āĻ“ ā§§ā§Ļā§Ļ āĻŽāĻŋ.āĨ¤ āĻœāĻ˛āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŸāĻŋāĻ° āĻ†ā§ŸāĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ¤ āĻ˜āĻ¨āĻŽāĻŋāĻŸāĻžāĻ°?
āĻ•. ā§Ģā§Ļ āĻ–. ā§¨ā§Ģ āĻ—. ā§§ā§Ģ āĻ˜. ā§Ģ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ

ā§¯āĨ¤ āĻŦāĻžāĻ—āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ?
āĻ•. āĻĻāĻžāĻāĻ¤ āĻ–. āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ—. āĻ¸ā§āĻŦāĻ°āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ˜. āĻĢā§āĻ¸āĻĢā§āĻ¸
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–. āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŸāĻŋ

ā§§ā§ĻāĨ¤ āĻļāĻ¤āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻˇāĻŋāĻ• ā§Ģ āĻŸāĻžāĻ•āĻž āĻšāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻĻā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ†āĻ¸āĻ˛ āĻ•āĻ¤ āĻŦāĻ›āĻ°ā§‡ āĻ¸ā§āĻĻā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ˛ā§‡ āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ—ā§āĻŖ āĻšāĻŦā§‡?
āĻ•. ā§§ā§Ļ āĻ–. ā§§ā§Ģ āĻ—. ā§¨ā§Ļ āĻ˜. ā§Ģ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—. ā§¨ā§Ļ

ā§§ā§§āĨ¤ āĻšāĻžāĻāĻĻ āĻŽā§āĻ– āĻāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ?
āĻ•. āĻšāĻžāĻāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŽā§āĻ– āĻ–. āĻšāĻžāĻāĻĻ āĻ°ā§‚āĻĒ āĻŽā§āĻ– āĻ—. āĻšāĻžāĻāĻĻ āĻŽā§āĻ–ā§‡āĻ° āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ˜. āĻšāĻžāĻāĻĻ āĻŽā§āĻ– āĻ¯āĻžāĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•. āĻšāĻžāĻāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŽā§āĻ–

ā§§ā§¨āĨ¤ ā§§ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ ā§§ā§§ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻŋāĻ• āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻ—ā§œ āĻ•āĻ¤?
āĻ•. ā§Ē āĻ–. ā§Ģ āĻ—. ā§Ŧ āĻ˜. ā§­
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—. ā§Ŧ

ā§§ā§ŠāĨ¤ ā§§ā§Ļ% āĻšāĻžāĻ° āĻŽā§āĻ¨āĻžāĻĢāĻžā§Ÿ ā§¨ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŸāĻžāĻ•āĻžā§Ÿ ā§¨ āĻŦāĻ›āĻ°ā§‡āĻ° āĻšāĻ•ā§āĻ°āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻŽā§‚āĻ˛āĻ§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ?
āĻ•. ā§¨ā§Ēā§¨ā§Ļ āĻŸāĻžāĻ•āĻž āĻ–. ā§¨ā§Ēā§Ļā§Ļ āĻŸāĻžāĻ•āĻž āĻ—. ā§¨ā§¨ā§Ļā§Ļ āĻŸāĻžāĻ•āĻž āĻ˜. ā§¨ā§Ēā§Ēā§Ļ āĻŸāĻžāĻ•āĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•. ā§¨ā§Ēā§¨ā§Ļ [āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ā§‡ ā§¨ā§Ļā§Ļ āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§‡ ā§¨ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻšāĻŦā§‡]

ā§§ā§ĒāĨ¤ ‘āĻ•āĻžāĻ• āĻ¨āĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻžâ€™ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ –
āĻ•. āĻ…āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻž āĻ–. āĻ•āĻĒāĻŸ āĻ¨āĻŋāĻĻā§āĻ°āĻž āĻ—. āĻ…āĻ—āĻ­ā§€āĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ• āĻ¨āĻŋāĻĻā§āĻ°āĻž āĻ˜. āĻ•āĻžāĻ•ā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻĻā§āĻ°āĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—. āĻ…āĻ—āĻ­ā§€āĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ• āĻ¨āĻŋāĻĻā§āĻ°āĻž

ā§§ā§ĢāĨ¤ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ•ā§‹āĻŖā§€ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ­ā§āĻœā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ•ā§‹āĻŖ āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§‹āĻŖ āĻšāĻŦā§‡ –
āĻ•. āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻ•ā§‹āĻŖ āĻ–. āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°āĻ• āĻ•ā§‹āĻŖ āĻ—. āĻ¸ā§‚āĻ•ā§āĻˇā§āĻŽ āĻ•ā§‹āĻŖ āĻ˜. āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§‹āĻŖ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—. āĻ¸ā§‚āĻ•ā§āĻˇā§āĻŽ āĻ•ā§‹āĻŖ

ā§§ā§ŦāĨ¤ Identify the correct spelling.
āĻ•. Perlament āĻ–. Parlament āĻ—. Perliament āĻ˜. Parliament
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜. Parliament

ā§§ā§­āĨ¤ BROCHURE means-
āĻ•. Pamphlet āĻ–. Bureau āĻ—. Censor āĻ˜. Opening
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•. Pamphlet

ā§§ā§ŽāĨ¤ āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻļā§‡āĻ– āĻŽā§āĻœāĻŋāĻŦā§āĻ° āĻ°āĻšāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ°āĻšāĻŋāĻ¤ ‘āĻ•āĻžāĻ°āĻžāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ°ā§‹āĻœāĻ¨āĻžāĻŽāĻšāĻžâ€™ āĻāĻ° āĻ—ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦ āĻ•āĻžāĻ°?
āĻ•. āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļ āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻŽā§€ āĻ˛ā§€āĻ— āĻ–. āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ•āĻ¨ā§āĻ¯āĻž āĻļā§‡āĻ– āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻļā§‡āĻ– āĻ°ā§‡āĻšāĻžāĻ¨āĻž āĻ—. āĻ¸āĻŋ āĻ†āĻ° āĻ†āĻ‡ āĻ˜. āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŽā§‡āĻŽā§‹āĻ°āĻŋā§ŸāĻžāĻ˛ āĻŸā§āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻŸ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜. āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŽā§‡āĻŽā§‹āĻ°āĻŋā§ŸāĻžāĻ˛ āĻŸā§āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻŸ

ā§§ā§¯āĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ­āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‡āĻžāĻœāĻ¨ āĻšā§Ÿ?
āĻ•. āĻ•āĻžāĻ°āĻ• āĻ–. āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻŋ āĻ—. āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ āĻ˜. āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¸
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•. āĻ•āĻžāĻ°āĻ•

ā§¨ā§ĻāĨ¤ ā§Ļ.ā§Ē × ā§Ļ.ā§Ļā§¨ × ā§Ļ.ā§Ļā§Ž = āĻ•āĻ¤?
āĻ•. ā§Ļ.ā§Ļā§Ļā§Ļā§Ļā§Ŧ āĻ–. ā§Ļ.ā§Ļā§Ļā§Ŧā§Ē āĻ—. ā§Ļ.ā§Ļā§Ļā§Ļā§Ŧā§Ē āĻ˜. ā§Ļ.ā§Ļā§Ļā§Ŧā§Ēā§Ļā§Ē
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—. ā§Ļ.ā§Ļā§Ļā§Ļā§Ŧā§Ē

ā§¨ā§§āĨ¤ He ___ here since Christmas.
āĻ•. Has not been āĻ–. Has not āĻ—. Has āĻ˜. had
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•. Has not been

ā§¨ā§¨āĨ¤ ā§¨ā§Žā§¯ āĻāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ—āĻŽā§‚āĻ˛ āĻšāĻ˛-
āĻ•. āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• āĻ–. āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ—. āĻŽā§‚āĻ˛āĻĻ āĻ˜. āĻ…āĻŽā§‚āĻ˛āĻĻ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—. āĻŽā§‚āĻ˛āĻĻ

ā§¨ā§ŠāĨ¤ ‘āĻŦā§‡āĻ¸āĻžāĻ¤āĻŋ’ āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ?
āĻ•. āĻ†āĻļā§āĻ°ā§Ÿ āĻ–. āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ˛āĻœā§āĻœāĻ¤āĻž āĻ—. āĻ•ā§‡āĻ¨āĻžāĻŦā§‡āĻšāĻž āĻ˜. āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—. āĻ•ā§‡āĻ¨āĻžāĻŦā§‡āĻšāĻž

ā§¨ā§ĒāĨ¤ āĻŦāĻžāĻ—āĻžā§œāĻŽā§āĻŦāĻ° āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›ā§‡āĻĻ –
āĻ•. āĻŦāĻžāĻ•ā§ + āĻ†ā§œāĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ–. āĻŦāĻžāĻ— + āĻ…āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ—. āĻŦāĻžāĻ• + āĻ…āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ˜. āĻŦāĻžāĻ—ā§ + āĻ†ā§œāĻŽā§āĻŦāĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•. āĻŦāĻžāĻ•ā§ + āĻ†ā§œāĻŽā§āĻŦāĻ°

ā§¨ā§ĢāĨ¤ ā§§ āĻšāĻ¤ā§‡ ā§§ā§Ļā§Ļ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§‡āĻ° āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĢāĻ˛ āĻ•āĻ¤?
āĻ•. ā§Ēā§¯ā§¯ā§¯ āĻ–. ā§Ģā§Ļā§Ļā§§ āĻ—. ā§Ģā§Ļā§Ģā§Ļ āĻ˜. ā§Ģā§Ģā§Ļā§§
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—

ā§¨ā§ŦāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ• āĻļāĻ“āĻ•āĻ¤ āĻ“āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ?
āĻ•. āĻ“āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ—āĻ¨ā§€ āĻ–. āĻļā§‡āĻ– āĻ†āĻœāĻŋāĻœā§āĻ° āĻ°āĻšāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ—. āĻļāĻ“āĻ•āĻ¤ āĻ†āĻ˛ā§€ āĻ˜. āĻ†āĻšāĻŽā§‡āĻĻ āĻ†āĻœāĻŋāĻœ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–

ā§¨ā§­āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨āĻŸāĻŋ āĻļā§āĻĻā§āĻ§?
āĻ•. āĻ¨āĻŋāĻļā§€āĻĨāĻŋāĻ¨ā§€ āĻ–. āĻ¨āĻŋāĻļāĻŋāĻĨā§€āĻ¨ā§€ āĻ—. āĻ¨āĻŋāĻļā§€āĻĨāĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ˜. āĻ¨āĻŋāĻļā§€āĻĨā§€āĻ¨āĻŋāĻŋ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•

ā§¨ā§ŽāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ• āĻŽā§€āĻ° āĻŽā§‹āĻļāĻžāĻ°āĻ°āĻĢ āĻšā§‹āĻ¸ā§‡āĻ¨ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻœā§‡āĻ˛āĻžā§Ÿ?
āĻ•. āĻ•ā§āĻˇā§āĻŸāĻŋā§ŸāĻž āĻ–. āĻŸāĻžāĻ™ā§āĻ—āĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ—. āĻĒāĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻ˜. āĻĢā§‡āĻ¨ā§€
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–

ā§¨ā§¯āĨ¤ āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋ āĻ•āĻ¤? ā§Ē, ā§Ŧ, ā§¯, ā§Ŧ, ā§§ā§Ē, ā§Ŧ, â€Ļâ€Ļâ€Ļ.?
āĻ•. ā§§ā§¯ āĻ–. ā§¨ā§Ļ āĻ—. ā§§ā§­ āĻ˜. ā§§ā§Ž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•

ā§Šā§ĻāĨ¤ NCTB āĻāĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻžāĻ™ā§āĻ— āĻ°ā§‚āĻĒ āĻ•ā§€?
āĻ•. National Cricketers Training Board. āĻ–. National Curriculum and Text Book Board.
āĻ—. National Curriculum and Traning Board. āĻ˜. National Communication and Training Board.
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–

ā§Šā§§āĨ¤ ‘Duck’ is the feminine gender of –
āĻ•. Duck āĻ–. Drone āĻ—. Drear āĻ˜. Drake
āĻ‰. āĻ˜

ā§Šā§¨āĨ¤ What type of noun is kindness?
āĻ•. Material āĻ–. Proper āĻ—. Common āĻ˜. Abstract
āĻ‰. āĻ˜

ā§Šā§ŠāĨ¤ ā§Ļ.ā§§ āĻāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ—āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ•āĻ¤?
āĻ•. ā§Ļ.ā§¨ā§Ģ āĻ–. ā§Ļ.ā§Šā§§ āĻ—. ā§Ļ.ā§§ āĻ˜. ā§Ļ.ā§Ļā§§
āĻ‰.

ā§Šā§ĒāĨ¤ If you read you will learn. The sentence is a
āĻ•. negative āĻ–. Simple āĻ—. Complex āĻ˜.compound
āĻ‰. āĻ—

ā§Šā§ĢāĨ¤ An ordinance is –
āĻ•. A law āĻ–.a newspaper āĻ—.a manuscript āĻ˜.a book
āĻ‰. āĻ•

ā§Šā§ŦāĨ¤ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻ¸āĻ‚āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻšā§āĻ›ā§‡āĻĻā§‡ āĻ¨āĻžāĻ—āĻ°āĻŋāĻ•ā§‡āĻ° āĻĒā§‡āĻļāĻž āĻŦāĻž āĻŦā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§€āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡?
āĻ•. ā§Ēā§¨ āĻ–. ā§Šā§Ž āĻ—. ā§Ēā§Ļ āĻ˜. ā§Ēā§§
āĻ‰.

ā§Šā§­āĨ¤ A synonym for ‘synergy’ is –
āĻ•. Antagonism āĻ–.alliance āĻ—.conflict āĻ˜.autonomy
āĻ‰. āĻ–

ā§Šā§ŽāĨ¤ āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ¯ā§āĻĻā§āĻ§ā§‡āĻ° āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ°āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻ—ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ?
āĻ•. āĻ¨ā§‡āĻ•ā§œā§‡ āĻ…āĻ°āĻŖā§āĻ¯ āĻ–. āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§€ āĻļāĻŋāĻŦāĻŋāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡
āĻ—. āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ¨ āĻ˜. āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ¯ā§‹āĻĻā§āĻ§āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻ¤āĻŽ
āĻ‰.

ā§Šā§¯āĨ¤ The French refers to-
āĻ•. The French Language āĻ–. The French Manners āĻ—. The French Society āĻ˜. The French People
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜

ā§Ēā§ĻāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ­āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻĻā§‡āĻļ?
āĻ•. āĻ¨ā§‡āĻĻāĻžāĻ°āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ–. āĻĢāĻŋāĻ¨āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ—. āĻ‡āĻ‚āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ˜. āĻĒā§‹āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–

ā§Ēā§§āĨ¤ He had a ____ headache.
āĻ•. bad āĻ–. strong āĻ—. acute āĻ˜. serious
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•

ā§Ēā§¨āĨ¤ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§€āĻ¨ āĻĢāĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ¨ āĻ°āĻžāĻˇā§āĻŸā§āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡?
āĻ•. āĻ†āĻ˛āĻœā§‡āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻ–. āĻ‡āĻ°āĻžāĻ¨ āĻ—. āĻ¸ā§ŒāĻĻāĻŋ āĻ†āĻ°āĻŦ āĻ˜. āĻ‡āĻ°āĻžāĻ•
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•

ā§Ēā§ŠāĨ¤ āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŸāĻž āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ˛āĻž āĻ–ā§āĻ˛ā§‡ āĻĻāĻžāĻ“ āĻ¨āĻž- āĻ—āĻžāĻ¨āĻŸāĻŋāĻ° āĻ—ā§€āĻ¤āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻ•ā§‡?
āĻ•. āĻ†āĻšāĻŽā§‡āĻĻ āĻ‡āĻŽāĻ¤āĻŋā§ŸāĻžāĻœ āĻŦā§āĻ˛āĻŦā§āĻ˛ āĻ–. āĻ†āĻĒā§‡āĻ˛ āĻŽāĻžāĻšāĻŽā§āĻĻ
āĻ—. āĻ—āĻžāĻœā§€ āĻŽāĻžāĻœāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻ†āĻ¨ā§‹ā§ŸāĻžāĻ° āĻ˜. āĻ¨āĻœāĻ°ā§āĻ˛ āĻ‡āĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻŦā§
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜

ā§Ēā§ĒāĨ¤ āĻ¨ā§‡āĻ•ā§œā§‡ āĻ…āĻ°āĻŖā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡āĻ° āĻ°āĻšāĻŋā§ŸāĻ¤āĻž –
āĻ•. āĻ†āĻ¨ā§‹ā§ŸāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻļāĻž āĻ–. āĻļāĻ“āĻ•āĻ¤ āĻ“āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ—. āĻ°āĻļā§€āĻĻ āĻšāĻžā§ŸāĻĻāĻžāĻ° āĻ˜. āĻ†āĻŦā§ āĻœāĻžāĻĢāĻ° āĻļāĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĻā§āĻĻāĻŋāĻ¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–

ā§Ēā§ĢāĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŽā§ŒāĻ˛āĻŋāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ
āĻ•. āĻāĻ•āĻžāĻ™ā§āĻ• āĻ–. āĻ—ā§‹āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ—. āĻŽāĻžāĻ¨āĻŦ āĻ˜. āĻ§āĻžāĻ¤āĻŦ
āĻ‰. āĻ–

ā§Ēā§ŦāĨ¤ āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻŽāĻžāĻ¤āĻž āĻŦā§‡āĻ—āĻŽ āĻĢāĻœāĻŋāĻ˛āĻžāĻ¤ā§āĻ¨ā§āĻ¨ā§‡āĻ›āĻž āĻŽā§āĻœāĻŋāĻŦ āĻĒāĻĻ ā§¨ā§Ļā§¨ā§Š āĻ āĻ­ā§‚āĻˇāĻŋāĻ¤ –
āĻ•. āĻ¨ā§āĻ°āĻœāĻžāĻšāĻžāĻ¨ āĻŦā§‡āĻ—āĻŽ āĻ–. āĻĄ. āĻŽā§‹āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻžāĻĻ āĻœāĻžāĻĢāĻ° āĻ‡āĻ•āĻŦāĻžāĻ˛ āĻ—. āĻŽāĻžāĻ•āĻ¸ā§āĻĻā§āĻ˛ āĻ†āĻ˛āĻŽ āĻ˜. āĻ¸ā§‡āĻœā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻžāĻšāĻž
āĻ‰.

ā§Ēā§­āĨ¤ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž ā§­ā§Ēā§¨ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻ¤ āĻŦā§œ ā§Žā§Šā§Ļ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻ¤ āĻ›ā§‹āĻŸ, āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋ-
āĻ•. ā§­ā§Žā§Ŧ āĻ–. ā§­ā§¯ā§Ļ āĻ—. ā§­ā§Žā§¯ āĻ˜. ā§­ā§¯ā§Ļ
āĻ‰.

ā§Ēā§ŽāĨ¤ (2 + x) + 3 = 3 (x + 2) āĻšāĻ˛ā§‡ x āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ¤?
āĻ•. ā§§ā§Š āĻ–. -ā§§/ā§Š āĻ—. ā§§/ā§¨ āĻ˜. -ā§§/ā§¨
āĻ‰.

ā§Ēā§¯āĨ¤ He died ___ the injury.
āĻ•. By āĻ–. from āĻ—. for āĻ˜. over
āĻ‰. āĻ–

ā§Ģā§ĻāĨ¤ ā§Ļ.ā§Ļā§Ļā§Ļā§§ āĻāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ—āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ•āĻ¤?
āĻ•. ā§Ļ.ā§Ļā§Ļā§§ āĻ–. ā§§ āĻ—. ā§Ļ.ā§§â€˜ āĻ˜. ā§Ļ.ā§Ļā§§
āĻ‰.

ā§Ģā§§āĨ¤ The correct spelling is
āĻ•. Perceive āĻ–. Percive āĻ—. Percieve āĻ˜. Perceve
āĻ‰. āĻ•

ā§Ģā§¨āĨ¤ Which one is singular ?
āĻ•. Agenda āĻ–. Hypothesis āĻ—. Data āĻ˜. Media
āĻ‰. āĻ–

ā§Ģā§ŠāĨ¤ Salt of life stands for –
āĻ•. Valuable things āĻ–. Sorrows of life āĻ—.saline water āĻ˜. Sodium chloride
āĻ‰. āĻ•

ā§Ģā§ĒāĨ¤ ā§Š,ā§Ļā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŸāĻžāĻ•āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ‚āĻ•ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–āĻžāĻ° ā§­ā§§ā§¨ āĻŦāĻ›āĻ° āĻĒāĻ° āĻ†āĻ¸āĻ˛ āĻŸāĻžāĻ•āĻžāĻ° ā§¨ā§§ā§Ē āĻ…āĻ‚āĻļ āĻŽā§āĻ¨āĻžāĻĢāĻž āĻĒā§‡āĻ˛ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻˇāĻŋāĻ• āĻ¸ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ¤?
āĻ•. ā§Žā§¨ā§Š% āĻ–. ā§§ā§§ā§§ā§¯% āĻ—. ā§§ā§¨ā§§ā§¨% āĻ˜. ā§§ā§Ŧā§¨ā§Š% āĻ‰.

ā§Ģā§ĢāĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ° ā§¨ā§­ āĻ…āĻ‚āĻļ ā§Ŧā§Ē āĻāĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨?
āĻ•. ā§¨ā§Ģā§Ē āĻ–. ā§¨ā§­ā§¨ āĻ—. ā§¨ā§Ēā§¯ āĻ˜. ā§¨ā§¨ā§Ē āĻ‰.

ā§Ģā§ŦāĨ¤ āĻ­āĻžāĻ°āĻ¤ā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ°āĻžāĻœā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ āĻ¸ā§€āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨ā§‡āĻ‡?
āĻ•. āĻ¨āĻžāĻ—āĻžāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ–. āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°āĻž
āĻ—. āĻŽāĻŋāĻœā§‹āĻ°āĻžāĻŽ āĻ˜. āĻ†āĻ¸āĻžāĻŽ
āĻ‰.

ā§Ģā§­āĨ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ°āĻ¤āĻŽ āĻ…āĻ‚āĻļāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšā§Ÿ-
āĻ•. āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻ–. āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ
āĻ—. āĻ­āĻžāĻŦ āĻ˜. āĻļāĻŦā§āĻĻ
āĻ‰.

ā§Ģā§ŽāĨ¤ ‘āĻ†āĻ¸āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻļāĻžāĻ°ā§āĻŸâ€™ āĻ•āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžāĻ° āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ• āĻ•ā§‡?
āĻ•. āĻļāĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻ° āĻ°āĻžāĻšāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ–. āĻ†āĻŦā§āĻĻā§āĻ˛ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ¨ āĻ¸ā§ˆā§ŸāĻĻ
āĻ—. āĻ…āĻŽā§€ā§Ÿ āĻšāĻ•ā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ˜. āĻ†āĻ˛ āĻŽāĻžāĻšāĻŽā§āĻĻ
āĻ‰. āĻ•

ā§Ģā§¯āĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ• āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°ā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻœāĻŋāĻ¤ āĻœāĻžāĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻļāĻŋāĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽā§‡ āĻŽā§‚āĻ˛ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ?
āĻ•. āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻ–. āĻĻāĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻžāĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ•
āĻ—. āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻ˜. āĻŦā§ŸāĻ¸ āĻ•āĻžāĻ āĻžāĻŽā§‹ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ•
āĻ‰.

ā§Ŧā§ĻāĨ¤ āĻœā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ­āĻžāĻ‡ āĻ§āĻ°ā§‡ āĻŽāĻžāĻ› āĻŽā§‡āĻ˜ā§‡āĻ° āĻ›āĻžā§ŸāĻžā§Ÿ- āĻšāĻ°āĻŖāĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ ‘āĻœā§‡āĻ˛ā§‡â€™ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻžāĻ°āĻ•ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ­āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ?
āĻ•. āĻ•āĻ°ā§āĻ¤ā§ƒāĻ•āĻžāĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻĒā§āĻ¤āĻŽā§€ āĻ–. āĻ•āĻ°ā§āĻ¤ā§ƒāĻ•āĻžāĻ°āĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽāĻž
āĻ—. āĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻ•āĻžāĻ°āĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽāĻž āĻ˜. āĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻ•āĻžāĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻĒā§āĻ¤āĻŽā§€
āĻ‰.

ā§Ŧā§§āĨ¤ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ—āĻžā§œāĻŋāĻ° āĻšāĻžāĻ•āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸā§‡ ā§§ā§¨ āĻŦāĻžāĻ° āĻ˜ā§āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻšāĻžāĻ•āĻžāĻŸāĻŋ ā§Ģ āĻ¸ā§‡āĻ•ā§‡āĻ¨ā§āĻĄā§‡ āĻ•āĻ¤ āĻĄāĻŋāĻ—ā§āĻ°ā§€ āĻ˜ā§āĻ°ā§‡?
āĻ•. ā§Šā§Ļā§Ļ āĻĄāĻŋāĻ—ā§āĻ°ā§€ āĻ–. ā§¨ā§­ā§Ļ āĻĄāĻŋāĻ—ā§āĻ°ā§€
āĻ—. ā§§ā§Žā§Ļ āĻĄāĻŋāĻ—ā§āĻ°ā§€ āĻ˜. ā§Šā§Ŧā§Ļ āĻĄāĻŋāĻ—ā§āĻ°ā§€
āĻ‰.

ā§Ŧā§¨āĨ¤ I will write down the phone number ____ I forget.
āĻ•. unless āĻ–. ever though
āĻ—. in case āĻ˜.if
āĻ‰. āĻ—

ā§Ŧā§ŠāĨ¤ āĻ‡āĻ¸āĻ°āĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ—ā§‹ā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻĻāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ•āĻŋ?
āĻ•. āĻ° āĻ–. āĻ•ā§‡āĻœāĻŋāĻŦāĻŋ
āĻ—. āĻ†āĻ‡āĻāĻ¸āĻ†āĻ‡ āĻ˜. āĻŽā§‹āĻ¸āĻžāĻĻ
āĻ‰. āĻ˜

ā§Ŧā§ĒāĨ¤ ā§¨ā§Ļā§¨ā§¨ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨āĻļā§āĻŽāĻžāĻ°ā§€ āĻ“ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ—āĻŖāĻ¨āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻŽā§‹āĻŸ āĻœāĻ¨āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ•āĻ¤?
āĻ•. ā§§ā§Ŧ,ā§¯ā§Ŧ,ā§¨ā§Ž,ā§¯ā§¨ā§§ āĻ–. ā§§ā§Ŧ,ā§¯ā§Ž,ā§¨ā§­,ā§¯ā§¨ā§§
āĻ—. ā§§ā§Ŧ,ā§¯ā§Ž,ā§¨ā§Ģ,ā§¯ā§¨ā§§ āĻ˜. ā§§ā§Ŧ,ā§¯ā§Ž,ā§¨ā§Ž,ā§¯ā§¨ā§§
āĻ‰.

ā§Ŧā§ĢāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻāĻ•āĻ‡ āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸ āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡?
āĻ•. āĻŸāĻžāĻš āĻ¸ā§āĻĢā§€āĻ¨ āĻ–. āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ° āĻ—. āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ āĻ˜. āĻŽāĻžāĻ‡āĻ•ā§āĻ°ā§‹āĻĢā§‹āĻ¨
āĻ‰. āĻ•

ā§Ŧā§ŦāĨ¤ The word ‘respond’ is
āĻ•. A noun āĻ–. An adverb āĻ—. An adjective āĻ˜. A verb
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜

ā§Ŧā§­āĨ¤ ‘āĻ¨āĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ¨ā§€ ’ āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ?
āĻ•. āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ°ā§€ āĻ–. āĻ¨āĻ¨āĻĻāĻŋāĻ¨ā§€ āĻ—. āĻ¤āĻ¨ā§ŸāĻž āĻ˜. āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻˇā§€
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—

ā§Ŧā§ŽāĨ¤ āĻ•āĻžāĻœā§€ āĻ¨āĻœāĻ°ā§āĻ˛ āĻ‡āĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽāĻ•ā§‡ āĻ‰ā§ŽāĻ¸āĻ°ā§āĻ— āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°āĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻ¨āĻžāĻĨ āĻ āĻžāĻ•ā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻ°āĻšāĻ¨āĻž-
āĻ•. āĻ¤āĻžāĻ¸ā§‡āĻ° āĻĻā§‡āĻļ āĻ–. āĻŦāĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ—. āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¯āĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻ˜. āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ•āĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–

ā§Ŧā§¯āĨ¤ ā§§ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ ā§Ēā§Ēā§Ļ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĻā§ˆāĻŦāĻšāĻ°āĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻšāĻ“ā§ŸāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦāĻ¨āĻž-
āĻ•. ā§§/ā§Ŧā§Ē āĻ–. ā§§/ā§Ŧā§Ļ āĻ—. ā§§/ā§Ŧā§Ģ āĻ˜. ā§§/ā§¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ

ā§­ā§ĻāĨ¤ ‘Gitanjali’ of Rabindranath Tagore was translated by-
āĻ•. John Keats āĻ–. Planto āĻ—. W. B. Yeats āĻ˜. Robert Frost
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—

ā§­ā§§āĨ¤ ‘āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ˛ā§‹ āĻ“ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ¨â€™ āĻāĻ• āĻ•āĻĨāĻžā§Ÿ āĻŦāĻ˛ā§‡-
āĻ•. āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ˛ āĻ–. āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ›āĻžā§ŸāĻž āĻ—. āĻ¸āĻžā§ŸāĻžāĻšā§āĻ¨ āĻ˜. āĻ—ā§‹āĻ§ā§‚āĻ˛ā§€
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜

ā§­ā§¨āĨ¤ ‘āĻ…āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšā§€āĻ¨â€™ āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§€āĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻŸāĻŋ-
āĻ•. āĻŦā§‹āĻ•āĻž āĻ–. āĻĒā§āĻ°āĻžāĻšā§€āĻ¨ āĻ—. āĻ¨āĻŦā§€āĻ¨ āĻ˜. āĻ…āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–

ā§­ā§ŠāĨ¤ Who is the author of ‘A farewell to Arms’?
āĻ•. Ernest Heming way āĻ–. T. S. Eliot āĻ—. John Milton āĻ˜. Plato
āĻ‰. āĻ•

ā§­ā§ĒāĨ¤ āĻšāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻĻ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ›āĻ¨ā§āĻĻā§‡ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻž?
āĻ•. āĻ¸ā§āĻŦāĻ°āĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ–. āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ—. āĻ…āĻ•ā§āĻˇāĻ°āĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ˜. āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜. āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤

ā§­ā§ĢāĨ¤ āĻ˛ā§āĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋ āĻ•āĻ¤? ā§Žā§§, ā§¨ā§­ â€Ļ.. . . . .. ā§Š, ā§§
āĻ•. ā§Ŧ āĻ–. ā§¯ āĻ—. ā§§ā§¨ āĻ˜. ā§§ā§Ģ
āĻ‰.

āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻŽāĻ¤ āĻĒā§œāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŸāĻžāĻ‡āĻŽāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ā§‡ āĻļā§‡ā§ŸāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§āĻ¨

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

1 × one =